Dogville
Después de un arduo trabajo de producción que tomó cerca de cinco años, Dogville de Lars von Trier llega al escenario teatral mexicano con la adaptación y traducción de Miguel Cane, dirección de Fernando Canek y en conjunto con Cortejo Producciones.
El gran estreno se llevará a cabo el 24 de septiembre del año en curso. Conoce aquí los detalles que se dieron en la conferencia de prensa previa al lanzamiento.
Dogville es un filme con un mensaje crítico, que evidencia el carácter de los valores humanos dentro de la convivencia social, en la que existe una tendencia a corromper el trato pacífico hacia los demás y que, en consecuencia, propicia a que externamos nuestro lado más oscuro.
Fernando Canek describió a la obra como una yuxtaposición de conceptos, de final devastador, pero con tintes de esperanza de ser capaces de responder: ¿somos arrogantes cuando somos compasivos? O ¿podemos encontrar un ápice de compasión genuina? “El solipsismo humano existe y Dogville lo revela de una manera muy clara”.
Rescatar el efecto que provoca la historia original en los espectadores fue el reto principal de la adaptación. Miguel Cane mencionó que la traducción fue una labor compleja, en donde se buscó captar los matices de lo que se quiere decir en cada palabra, pues detrás de cada diálogo hay un mensaje oculto que incluso los actores continúan descubriendo a medida que interpretan a sus personajes.
En relación con las expectativas que se han generado en torno a la puesta en escena, la actriz Mercedes Olea resaltó la importancia de que el público no deje de lado la diferencia entre el lenguaje fílmico y el teatral. En este último se incorpora el imaginario del público y los estímulos directos que el actor procura sobre la audiencia y que genera una experiencia distinta.
A diferencia de la película, la adaptación no contará con un narrador específico, cada uno de los personajes participará en la construcción de la narración, lo que remite a la estructura griega del coro, para contarnos la historia de manera ilustrativa, lo que se recita es lo que vemos representado. El objetivo de la obra es enaltecer el argumento que el filme planea, auxiliándose de pocos elementos escénicos y con grandes actuaciones.
El Centro Cultural Helénico será el recinto donde podremos disfrutar de esta versión escénica, que cuenta con un amplio elenco conformado por Ximena Romo, Sergio Bonilla, Claudia Ramírez, Carmen Delgado, Mercedes Olea, Luis Miguel Lombana, Pablo Perroni, Gerardo González, Rodolfo Arias, Judith Inda, Francisco de la Reguera, Ana Kupfer, Christofer Aguilasocho, Diego Cooper, Francisco Hernández Castelán y Jerónimo Suárez Inda, Mauricio Camps y Carlos Fernández.
Las funciones serán todos los lunes a partir del 24 de septiembre hasta el 10 de diciembre a las 20:00 horas en el Teatro Helénico. Los boletos ya están disponibles en las taquillas del centro cultural o a través de www.helenico.gob.mx. Costo de $350 a $250.